Conquistar el trabajo es reconquistar la vida

Grupo de Cooperativas de las Indias

Esperanto as free software: David’s presentation at TEDxMadrid

And because the medium is the message, he does the entire presentation in Esperanto…

How is language like software? David spells it out in a presentation at this year’s TEDxMadrid yesterday (Saturday). If the title didn’t give it away, he argues that Esperanto is freely available to all, is easy to learn, and levels the playing field between cultures, which makes it a close parallel to free/open source software.

And because the medium is the message, he does the entire presentation in Esperanto.

You can watch the presentation here (bottom video, starting at 1:09:45), and look here to see what audience members were tweeting about it. If you don’t read any Spanish, they say things like “tremendous,” “exciting,” “impressive,” “standing ovation,” and so on.

Very few audience members spoke Esperanto, so the talk had to be supertitled in Spanish. For an English transcript… look no further.


In 1982, when I was 12 years old, my parents gave me my first computer

It was the famous Spectrum [a.k.a. Timex Sinclair], the first computer affordable by middle class families in Europe

The first look was incredible. Imagine: it had 48 kb of RAM, and the screen was 256 pixels wide!!

My dream back then, creating videogames, seemed possible at last, because the Spectrum had an easy programming language

I learned to program on it

It only took me three weeks, and my life changed completely

That little computer and its synthetic language were the opposite of my teachers

It never shouted, never embarassed me, never was unfair or arbitrary

In fact, it never made a mistake

If something didn’t work, the cause was surely something I’d done wrong

Thanks to the Spectrum, I learned how to resist frustration, I learned how to learn. I learned that with good software, I could do anything

That’s why I want to talk to you today about the most widely-used software in the world: language

Language is the software we use to debate and think

It’s the protocol we use to find our peers

It’s the tool we use to build contexts together

That’s why language is very important for me

I’m a member of a worker cooperative

Cooperatives, like any kind of economic democracy, only really work if they are based on a true community of peers

We all understand that what makes us complementary with other people, what makes us feel like peers with our companions isn’t that they use the software that our old school used, or the software our parents know

But rather, ideas, ways of doing things, and ways of thinking

In the same way, physical or linguistic proximity shouldn’t limit who’s part of our community

The cooperatives in our group don’t seek out people from the same country or people from a particular culture or origin

We seek out peers

So, the problem isn’t what language people inherited from their parents

or what language they learned at school

but rather what language we choose for our community

Many criteria appear possible: the commercial value of the language, the number of speakers, the language of the creators of the community…

So, in our group of cooperatives, when we “Indianos” thought about this, the first temptation was to choose a “natural language”

But Spanish, German, English, and other languages had two fundamental problems:

In the first place, native speakers always speak “better” than others, and always seem “more seductive,” “smarter” than the rest

Secondly, since they’re using the same “thinking software” they’ve always used, the same tool doesn’t help them imagine new things. On the contrary, it probably brings them back to their original contexts

So, if we accept a natural language as the basic software of our community, native speakers will think “the same as always,” and the rest, “worse”

Simply put, natural languages are not optimal for a transnational community, and are not a good starting point

Why not use a language that helps us to be at the same level and think “better?”

There are langauges out there that are defined as the “free software of languages” They’re called “planned languages”

They’re also part of the commons, and are developed by hacker communities that improve them and use them

In fact, the oldest and most important of all of them, Esperanto, is organized like a free software community: email lists, foundations, distributed contact networks, local user groups…

The main difference is that they started almost a century before the WWW changed our lives.

Also, the creator, Lazaro Zamenhof, like today’s programmers, worried a lot about its “usability”

You can learn it in three months and reach full bilingualism in less than a year, because it’s perfectly regular and the vocabulary has its origins mainly in European languages

Zamenhof thought of Esperanto as an “international auxiliary language,” everyone’s second language

It’s no secret that he failed in that objective… like those who thought the success of Linux would make Windows and Apple into minority operating systems

What makes a language international is unrelated to the language itself, but rather, has to do with the geopolitical and economic weight of the states that use it as an official language

Unfortunately, in international relations, armies and banks are still more important than grammar

But your world, our world, is not the world of relations between states

Our world is not international, but P2P

The EU uses Windows, but we “Indianos” use Linux, because Linux lets us work better and be freer

We don’t worry about the language of governing councils or the language of the general staffs of the great armies of the world

We should only worry about…

…which tool is most useful and makes our community most free

Linux taught us something

It’s not necessary for a tool to be used universally, or used by the state, or preferred by big businesses for it to be the best for us

On the contrary, what’s universally imposed is oftentimes related to the gigantic and inhuman scales of power

But it doesn’t meet the needs of hacker communities that just want to “learn more,” think “better,” produce more in the P2P mode, and find new peers

So, three months ago, in our cooperative, we started learning Esperanto

It wasn’t hard, because, thanks to its regularity, it takes advantages of the natural learning process

For example, if you know that all nouns end in o, all verbs end in i, and all adjectives end in a, if you learn the word…

“helpo” — help

You also automatically learn the verb…

“helpi” — to help

And the adjective…

“helpa” — helpful

In fact, normally, you’ll learn to make all the the verb tenses in your first week

And by learning 14 elements, with no great effort, you’ll be able to express 45 different ideas. You only need a dozen roots to build millions of words.

Oh, and in in Esperanto, there’s no “right” accent. The right accent is yours.

Once again, the wonders of free software! Don’t you think?

We “Indianos” think that our experience shows that we can ask of languages what we ask of software

For it to work well and be free, but also for it to let us all be at the same level, and especially, for it to let us be and collaborate as peers.

It’s been an honor for me
Thank you!

«Esperanto as free software: David’s presentation at TEDxMadrid» recibió 5 desde que se publicó el domingo 16 de septiembre de 2012 . Si te ha gustado este post quizá te gusten otros posts escritos por Steve Herrick.

Deja un comentario

Si no tienes todavía usuario puedes crear uno, que te servirá para comentar en todos los blogs de la red indiana en la
página de registro de Matríz.

Grupo de Cooperativas de las Indias.
Visita el blog de las Indias. Sabemos que últimamente no publicamos demasiado pero seguimos alojando a la red de blogs y a otros blogs e iniciativas de amigos de nuestras cooperativas.