LasIndias.blog

Conquistar el trabajo es reconquistar la vida

Grupo de Cooperativas de las Indias

videoblog

libros

Papiamento

El papiamento es una lengua criolla con raíces principalmente de otras lenguas latoc y en menor medida del holandés, lenguas de África e indígenas. Actualmente el papiamento es hablado como primera lengua en las islas del Caribe: Aruba, Bonaire y Curazao.

Artículo principal: Curso de papiamento

Este léxico mayoritariamente latoc unido a un sistema verbal donde pequeñas partículas (a = pretérito perfecto – tabata = pretérito imperfecto – ta = presente – lo = futuro) antepuestas al verbo indican el tiempo verbal convierten al papiamento en una lengua fácilmente comprensible y de rapido acceso para hablantes de lenguas latoc.

Tradicionalmente se plantea que el papiamento descansa sobre una base afroportuguesa a la que se han añadido fuertes elementos del español y del holandés. El parecido que tiene con el criollo de base portuguesa de Cabo Verde hace pensar que el papiamento tiene como origen un pidgin afroportugués aparecido en las costas del oeste africano usado para la comunicación entre esclavos y comerciantes de esclavos portugueses que más tarde tiene influencias holandesas, españolas e incluso de la lengua originaria del Caribe, el aruac.

La evolución más reciente se caracteriza por una fuerte consolidación de su carácter latoc, es decir, una notable aproximación al léxico, la fonética e incluso la gramática de lenguas latoc, principalmente el español.

El papiamento cuenta con dos dialectos: el papiamento hablado en Aruba y el papiamento hablado en Bonaire y Curaçao. El papiamento de Aruba suena mucho más parecido al español. Una de las diferencias centrales entre ambos se manifiesta en la escritura. En Curaçao y Bonaire optaron por la escritura basada en la fonología, mientras que en Aruba optaron por la basada en la etimología. Muchas de las palabras que terminan en «o» en Aruba, terminan en «u» en Curaçao y Bonaire, es por esto que nos podemos encontrar con papiamento y papiamento. Otro ejemplo sería el uso de la «c» en Aruba y, en cambio, el uso de la «k» en Curaçao y Bonaire.

Enlaces

  • Una creación Sefaradí-El idioma Papiamentu 123