LasIndias.blog

Conquistar el trabajo es reconquistar la vida

Grupo de Cooperativas de las Indias

videoblog

libros

¿Pasa el futuro de Europa por el latín?

¿Y si en vez de recuperar el latín lo simplificamos usando recursos de las lenguas criollas? El latinidus pone en práctica la productividad propia de las lenguas criollas y sintéticas a la vez que conecta y pone en valor el latín, idioma seminal de la cultura europea.

El periódico El Pais se pregunta hoy si, a raíz del Brexit, el latín puede convertirse en lengua oficial de la UE. La verdad es que esta pregunta y el correspondiente debate se abrieron tan pronto como se conocieron los resultados del referéndum británico. La reapertura del debate linguistico en Europa después del Brexit ha encontrado amplia cobertura en los medios de comunicación, ha llevado a los eurodiputados a revelar la desigualdad lingüística y hace pocos meses llegó hasta la comisión Europea.

En el marco de este debate también hemos visto no pocos casos en los que el actual sistema lingüístico de la Unión Europea favorece la desigualdad inclinando la balanza a favor de los hablantes nativos del inglés. De hecho hay un consenso creciente: no son errores puntuales, es un problema crónico que erosiona las instituciones más emblemáticas de la Unión.

A día de hoy el debate está muy establecido en la agenda publica europea y bastante maduro como para pasar a una siguiente fase. La búsqueda de alternativas. El esperanto surge de forma recurrente como alternativa y candidato a lingua franca de Europa. Pero la lengua franca de Europa no tiene por qué elegirse en un menú corto, ni siquiera tiene por qué estar todavía desarrollada. Se puede crear una lengua sintética que reivindique el pasado y la cultura europea y que al mismo tiempo pueda aprenderse con soltura en un par de meses. Un ejemplo, el «latinidus».

El latinidus es una lengua sintética creada a partir de la sistematización del latín medieval. Fue creada por diversión y se usa para hacer juegos literarios y de rol. Sin embargo, al desarrollarse y empezara tener hablantes demostró un interesante valor propedeútico: al ser una lengua sintética sirve para aprender las estructuras de las lenguas históricas más fácilmente y para entender con más facilidad el latín clásico y el medieval. El latinidus cuenta ya con un curso, un diccionario y hasta cursos en plataformas como Memrise donde puedes familiarizarte de forma fácil y divertida con este latín simplificado.

Cualquier latín simplificado de esta manera, tendría dos buenos puntos a su favor para convertirse en lingua franca de la Unión Europea. El latinidus pone en práctica la productividad propia de las lenguas criollas y sintéticas a la vez que conecta y pone en valor el latín, idioma seminal de la cultura europea.

«¿Pasa el futuro de Europa por el latín?» recibió 2 desde que se publicó el jueves 9 de febrero de 2017 dentro de la serie «» . Si te ha gustado este post quizá te gusten otros posts escritos por Manuel Ortega.

Comentarios recibidos en este post y unidos a la discusión global de todos a través de la Matriz, nuestro espacio conversacional.

  1. Muy guapa esta serie que estás haciendo @manuel. Ayer hablaron sobre este tema del latín en el progama Esto me suena de RNE, ha pegado fuerte esto.

Deja un comentario

Si no tienes todavía usuario puedes crear uno, que te servirá para comentar en todos los blogs de la red indiana en la
página de registro de Matríz.

Grupo de Cooperativas de las Indias.
Visita el blog de las Indias. Sabemos que últimamente no publicamos demasiado pero seguimos alojando a la red de blogs y a otros blogs e iniciativas de amigos de nuestras cooperativas.