LasIndias.blog

Conquistar el trabajo es reconquistar la vida

Grupo de Cooperativas de las Indias

videoblog

libros

Piedra rosetta del Papiamento

-……un espesie di direktor di hotel?
-Nos na Rizome no tin puesto di trabou, Dr. Razak. Djis kos di hasi i hende ku ta hasi nan.
-Mi estimado kolega nan di e Partido di Inovashon Popular lo jama esaki inefisiente.
-Wel, nos idea di efisiensia tin mas di haber ku satisfakshon personal I no ku poseshon nan material.
-Mi a kompronde ku un gran kantidat di empleado di rizome no ta hasi nada mes.
-Wel,nos ta soru pa nos mes. Naturalmente hopi di e aktividat nan aki ta kai pafo di ekonomia monetario. Un ekonomia invisibel ku no por wordu kwantifika na dollars
-Den ecu, bo kermen.
-Si, despensa. Manera trabou di kas; bo no ta haña sen pa esei, pero ta asina bo famia ta sobrebibí. No ta asina ey? No ta paso e no ta den un banko, e no ta eksistí. Insidentalmente, nos no ta empleado sino asosiadonan.
-Ku otro palabra mas bien bo ta disfruta di bo trabou ku saka benifisio foi dje. Boso a remplasa trabou, e humiliante spektro di produkshon forsa ku un seri varia di pasatempu nan komparabel ku weganan. Asina bosnan a remplasa motivashon di kudishi ku un red di laso nan sosial, reforsá pa un struktura elektivo di poder.
-Si, mi ta kere ku si, si mi ta kompronde bo definishon nan.
-Kon largu lo dura prome prome ku bosnan por elimina trabou kompletamente?

Estudios revelaron que el texto encontrado es parte de la novela de ciencia ficción Islas en la red de Bruce Sterling. Traducción y adaptación por Ayinde Torres y Manuel Ortega.

«Piedra rosetta del Papiamento» recibió 0 desde que se publicó el Miércoles 2 de Noviembre de 2011 . Si te ha gustado este post quizá te gusten otros posts escritos por Manuel Ortega.

Deja un comentario

Si no tienes todavía usuario puedes crear uno, que te servirá para comentar en todos los blogs de la red indiana en la
página de registro de Matríz.