LasIndias.blog

Conquistar el trabajo es reconquistar la vida

Grupo de Cooperativas de las Indias

videoblog

libros

Por qué deberías leer 200 medios al día y cómo ahorrarte el trabajo

¿De qué y cómo informan los grandes medios? ¿Qué mapas del mundo trazan? ¿Tienen parte de la responsabilidad en las cifras de paro?

1680 mapa del mundo de Gerard van SchagenUsar freenet sigue siendo pesado, especialmente en comparación con la web, su desarrolladísimo software y sus abundantes servicios. Así que cuando hace ahora poco más de dos años empezamos a experimentar con los flogs, los blogs en freenet, nos dimos cuenta de que, si queríamos tener el feedback de alguien, había que pensar un tipo de contenidos que no estuviera ya en la blogsfera, que fuera valioso en si mismo y sobre todo, que nos enganchara a nosotros mismos. Así nació «Resiliencia!».

La idea era sencilla: trazar un nuevo tipo de mapas, ordenar en cinco categorías las noticias más relevantes del día en 200 feeds de noticias de cinco continentes. Desde el principio, el resultado se parecía poco o nada a la prensa de un solo país. La comparativa decía mucho de cómo funciona la lógica descentralizada de las agencias de prensa y cómo, de modo orgánico, casi «inocente», los viejos poderes construyen la agenda pública.

Lo que te estás perdiendo

  1. Lo primero que nos llamaba la atención era que incluso cuando una noticia se hacía global, la «gran prensa» europea -no hablemos de la prensa en lengua latoc- no usaba fuentes originales sino medios y agencias anglosajonas. La consecuencia directa era sesgo político, que a veces hacía incomprensibles posicionamientos que se daban por hechos simplemente porque formaban parte del debate partidario o electoral norteamericano. El resultado: confundir estadísticas sociológicas e incluso políticas gubernamentales norteamericanas con las locales se ha tornado frecuente. Por ejemplo, cientos de miles de personas pensaban en la España de 2010 que el gobierno había rescatado a los grandes bancos con dinero de impuestos y que los directivos se habían repartido millones en bonus con ese dinero, confundiendo a Zapatero con Obama y a Santander con Goldman Sachs. No hablemos de las estadísticas de uso de iphones y ipads… o las encuestas sociológicas en las que se presentan resultados de EEUU como si fueran globales, sin decir que la muestra estaba formada exclusivamente por ciudadanos de aquel país.
  2. Si esto no tuviera por si, sesgos suficientes, se añadía un sesgo lingüístico imperdonable. Un ejemplo clarificador: la llamada «Revolucion verde» iraní fue la consagración de twitter como fenómeno político. Sin embargo apenas había en aquel entonces más de 80 cuentas de twitter en el país frente a más de 200.000 activísimos blogs. ¿Por qué la prensa internacional se centró en twitter? Porque los periodistas norteamericanos buscaron seguir el desarrollo de los sucesos en tiempo real… en inglés! Llegaron incluso a dar por noticias locales los twits enviados por jóvenes que nunca habían salido de EEUU. Y el resto de la prensa de todo el mundo, especialmente la española, tomo a la prensa norteamericana por fuente sin crítica alguna, creando una verdad, un relato, muy diferente del que se habría obtenido leyendo unas cuantas fuentes originales (en su mayoría en farshi).
  3. Al importar las fuentes los periodicos españoles también importaban un mapa curiosamente disfuncional: regiones enteras de latinoamérica desaparecían de la agenda pública; Marruecos o Ecuador -lugar de nacimiento de cientos de miles de personas que viven en la península y mercados importantes para las industrias locales- solo aparecían en los momentos de crisis; Portugal -uno de los principales destinos de estudiantes, empresas e inversiones, asociado para el mundo incluso a la valoración de la deuda pública española- se diluía hasta casi la inexistencia. No hablemos de Europa Central y Oriental o Africa Occidental, origen de casi el 50% de PIB canario. En el mapa de los medios españoles, Kenia pintaba más que Senegal, Belice brillaba tanto como Rumanía y Pakistán mucho más que Argelia (origen no solo de una amplia comunidad de inmigrantes, sino del gas natural que se usa en buena parte de las casas)…
  4. Para rematar, los medios españoles también tienen su propia «agenda internacional» no menos sesgada, formados tanto por los estados donde tienen inversiones directas e intentan ejercer influencia política como por las regiones donde se desenvuelven sus socios y principales anunciantes. Escorar sistemáticamente en el análisis de estos países, especialmente los latinoamericanos y norteafricanos, es tan común que no es noticia. Lo que no es perdonable son los patinazos que en alguna ocasión les han ligado incluso a intentos de golpes de estado y espionaje interestatal… sin contárselo luego a sus lectores.
  5. El resultado de todo esto ha sido costosísimo en términos de empleo: baste ver las aventuras indias de cientos de empresas y sus malos resultados para empezar a valorar los costes de una internacionalización hecha sobre los valores y prioridades de otros. Sigamos con los hypes del mercado tecnológico norteamericano, comunicados como innovaciones poco menos que obligatorias sin tener en cuenta las necesidades, incluso las preferencias demostradas de las empresas y los consumidores locales. ¿Sabías que en España hay muchos más libros electrónicos que tablets? ¿Más blogs activos que cuentas de twitter en uso? Y rematemos con las «orientaciones» sobre profesiones y empleos de futuro… Cuéntaselo a las empresas que gastan millones cada mes en estrategias de Internet y redes sociales basándose en lo que leen en la prensa diaria.

La alternativa

Toda la prensa, de cualquier lado del mundo, ha de ser leída con precaución, es decir, con contexto sobre los intereses económicos y políticos que representa. De eso no hay duda. Pero podemos…

  1. Comparar la «gran prensa» anglófona y francófona (NYT, Guardian, BBC, Le Monde, Al Jazeera…) para aventurar el relato hegemónico y detectar las primeras contradicciones entre aliados
  2. Podemos contrastar unas miradas con otras a nivel regional: por ejemplo la prensa rusa y la alemana sobre Europa Central y del Este, la francesa, la brasileña y las agencias gubernamentales sobre el cada vez más importante -por su peso económico en la península- Sur africano lusófono. La prensa norteamericana y japonesa con las noticias chinas traducidas a francés, inglés, español, etc. Podemos recurrir a agencias locales -que traducen sus contenidos a alguna de las 5 lenguas imperiales- y blogs para hacernos una composición cotidiana de Asia Central.
  3. Y desde luego podemos leer toda la prensa local latinoamericana y magrebí en su lengua original (español, portugués y francés) y con un poco más de esfuerzo la turca, la árabe y la rusa para acabar de construir entorno.

Si lo hacemos medianamente bien obtendremos un mapa diferente del mundo, de los circuitos comerciales, de la innovación y de las oportunidades. Todo eso lleva aproximadamente unas cinco horas de trabajo cada mañana para dos personas. Eso es Resiliencia!.

Disclaimer

Pero no se hagan ilusiones, Resiliencia! no es neutral ni quiere -ni seguramente puede- serlo. Atiende a unos intereses bien concretos y se nutre de 200 fuentes cuya selección tampoco es inocente. Resiliencia! se elabora para alimentar el debate en pymes que miran al mundo desde una conversación que se fundamenta en lo productivo y que toman una forma democrática. Somos ner group y estamos orgullosos de saber que nuestro R! es un impulsor de una agenda informativa propia. También de que sirva a los cientos de personas que trabajan en otro tipo de organizaciones y se han suscrito a la RSS o eligieron recibirlo en email. Pero no queremos engañar a nadie, R! es ante todo una herramienta de autonomía para comunidades donde la conversación común se funde con la orientación de su estructura económica, y si tiene un «Especial Euskadi» los miércoles tampoco es por casualidad: las mayores empresas democráticas del mundo se concentran en este bello pedazo de tierra entre los montes cantábricos y el mar y nosotros trabajamos cada día con personas que hacen parte de algunas de ellas.

Dicho esto y con completa sinceridad podemos asegurar que no hemos encontrado ninguna selección o boletín comparable en amplitud ni interés ni en el anglomundo ni, mucho menos, entre los boletines de los organismos de comercio exterior en lengua latoc.

Pero, no les entretenemos más, lean Resiliencia! #200, acaba de salir.

«Por qué deberías leer 200 medios al día y cómo ahorrarte el trabajo» recibió 1 desde que se publicó el Miércoles 16 de Enero de 2013 . Si te ha gustado este post quizá te gusten otros posts escritos por las Indias.

Deja un comentario

Si no tienes todavía usuario puedes crear uno, que te servirá para comentar en todos los blogs de la red indiana en la
página de registro de Matríz.