LasIndias.blog

Conquistar el trabajo es reconquistar la vida

Grupo de Cooperativas de las Indias

videoblog

libros

Trahando mapanan lingwístiko: fronteranan nashonal òf espasionan lingwístiko?

fronteranan nashonal òf espasionan lingwístiko?

Siendo kartógrafonan nos sa bon ku mapanan ta kargadó di diskursonan i ku e diskursonan ei no ta inosente. Un ehèmpel kla ta e mapanan lingwístiko kaminda nos por haña basta diskursonan diferente segun ta buska hisa fronteranan nashonal inpenetrabel òf espasionan lingwístiko – di kòmbersashon i deliberashon – kaminda e posibilidat di interkomprenshon ta mester di un esfuerso chikitu so. Bo por tira un bista riba e mapa di lenganan di Oropa i lo bo topa ku hopi piesanan diferente ku den mayoria di kaso ta korespondé ku fronteranan nashonal.

1800.EUR.languages-CWA169

Un kos similar ta sosodé ora nos tira un bista riba mapa di lenganan di Amérika

Lenguas-de-America-2009

Pero ban awor tira un bista riba e siguiente mapa di famianan lingwístiko

lenguas

Den e último mapa aki riba presentá nos por wak kon masha fronteranan nashonal ta disparsé i espasionan lingwístiko amplio ta aparesé. Den e mayoria di espasionan lingwístiko òf kontinuonan dialektal ei e nivel di komprenshon entre e diferente variantenan ta basta altu.

«Trahando mapanan lingwístiko: fronteranan nashonal òf espasionan lingwístiko?» recibió 0 desde que se publicó el Jueves 21 de Marzo de 2013 . Si te ha gustado este post quizá te gusten otros posts escritos por Manuel Ortega.

Deja un comentario

Si no tienes todavía usuario puedes crear uno, que te servirá para comentar en todos los blogs de la red indiana en la
página de registro de Matríz.